神百问“我只在乎你”的日语歌词

“我只在乎你”的日语歌词

《我只在乎你》日语歌词:

时の流れに身をまかせ

歌手:邓丽君

所属专辑:时の流れに身をまかせ Best Selection

もしもあなたと

如果没能

会えすにいたら

与你相遇的话

私は何を

我现在

してたでしょうか

又会在做些什么呢

平凡だけど

我也许会

だれかおあいし

爱上一个平凡的人

普通の暮し

正在过着

してたでしょうか

普通的生活吧

时の流れに身をまかせ

任时光匆匆 从身边流逝

あなたの色に染められ

任我染上你的色彩

一度の人生それさえ

哪怕是将这仅有一次的人生

舍てることも构わない

舍弃掉也在所不惜

だからお愿いそばに置いてね

所以求求你 留在我身边

今はあなたしか爱せない

我现在也只 深深的爱着你

もしもあなたに

如果我

きらわれたなら

被你厌弃的话

明日というひ

所有的明天

なくしてしまうわ

我将会失去

约束なんか

虽也不需

いらないけれど

什么约定

おもいでだけじゃ

但仅靠回忆

いきてゆけない

我无法活下去

时の流れに身をまかせ

任时光匆匆 从身边流逝

あなたのむねによりそい

任我在你胸前 紧紧依偎

きれいになれたそれだけで

只要能变得美丽

いのちさえもいらないわ

生命什么的不要也罢

だからお愿いそばに置いてね

所以求求你 留在我身边

今はあなたしてみえないの

如今我眼中 也只有你一人

时の流れにみをまかせ

任时光匆匆 从身边流逝

あなたの色に染められ

任我染上你的色彩

一度の人生それさえ

哪怕是将这仅有一次的人生

舍てることも构わない

舍弃掉也在所不惜

だからお愿いそばに置いてね

所以求求你 留在我身边

今はあなたしか爱せない

我现在也只 深深的爱着你

今はあなたしか爱せない

我现在也只 深深的爱着你

“我只在乎你”的日语歌词

时の流れに身をまかせ(任时光在身边流逝),是华人歌手邓丽君1986年发表的日文单曲。单曲由荒木丰久(荒木とよひさ)作词,三木刚(三木たかし)作曲,川口真编曲。发表后高居日本有线榜第1名长达半年之久,刷新日本有线榜历史纪录。

1986年12月,邓丽君凭借此曲第三度夺得全日本有线放送大赏及日本有线大赏双料冠军,成为邓丽君继1984年的《つぐない》和1985年的《爱人》之后复出日本歌坛第三年的第三支年度冠军歌曲,至此创下日本歌坛至今无人打破的"双奖三连冠"纪录。 此歌曲于1986年获得日本唱片大赏金赏, ORICON停留时间长达57周,位居1987年日本卡拉OK歌曲点唱总量榜第1位,并于1986年和1991年两度入围日本NHK红白歌会。

此歌曲于1998年入选"20世纪中感动全日本的歌曲",位居第16位,成为入选作品中唯一一首非日本本土歌手演唱的歌曲。 在2009年"大日本歌谣史--昭和50名曲"评选中,此歌曲位居第5位,历年来被众多日本歌手翻唱和演唱。

1987年,邓丽君发表了该歌曲的中文版本,即《我只在乎你》。

本文来自网络,不代表本站立场,转载请注明出处:https://www.shenbaiwen.com/at10152.html
上一篇 口袋妖怪银版的全攻略
下一篇 魔兽世界怎么玩?
联系我们

联系我们

在线咨询:

邮箱: 1465333496@qq.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

手机访问

扫一扫,手机访问

返回顶部